Valeria - Modlitba rozlišuje mé děti

"Mary, ta, která ukazuje cestu" Valeria Copponiová 14. října 2020:

Malé děti, nechť vás modlitba, kterou velmi často recitujete svými rty, odlišuje od těch, kteří nevěří: recitujte „krédo“ upřímně. Všechny modlitby se dostávají k Bohu, ale pokud se modlíte z hloubi svého srdce, předkládáte se Otci v první osobě. Vaše první slova jsou „Věřím“ a celá Trojice přijímá vaše drahocenná slova s ​​velkou radostí. Možná si neuvědomujete, co opakujete, ale Otec vaši modlitbu přijímá, zvláště když vydáváte svědectví o vzkříšení mrtvých a o věčný život. V této době by vaši politici měli tato slova často recitovat, ale bohužel jsou to právě oni, kdo nevěří ve věčný život, jinak by nespáchali tolik hříchů, především těch proti Nejsvětější Trojici.

Dítka, modlete se, aby vaše krédo představovalo své bratry a sestry mému synovi. Pozemský život plyne také jim a bohužel, pokud svůj život nezmění, navždy je ztratí. Přicházím k vám právě proto, abyste vydali své svědectví o víře těmto nevěřícím dětem. Svět pomine a slova Creda vám pomohou vydržet [1]Ital: „superare“, doslova „překonat“ ve smyslu „probojovat se“ nebo „úspěšně čelit“. Poznámka překladatele. Boží soud. Nikdy se nedopouštějte bezpráví: dokonce přijímejte přestupky [spáchané vám] kvůli vašemu krédu, ale nikdy nezapomeňte, že ve své chudobě budete skutečnými vítězi, těmi, kteří jsou Bohem skutečně povoláni a odměněni. Dítka, miluji vás; neposlouchejte ty, kteří by vás chtěli vést špatnou cestou. V době zkoušek vám žehnám a utěšuji vás.
 
 
Tisk přátelský, PDF a e-mail

Poznámky pod čarou

Poznámky pod čarou

1 Ital: „superare“, doslova „překonat“ ve smyslu „probojovat se“ nebo „úspěšně čelit“. Poznámka překladatele.
Publikováno v Zprávy, Valeria Copponiová.